上一页

ⓘ Wikipedia:外語譯音表/泰語




                                     

ⓘ Wikipedia: 外語譯音表/泰語

說明:

  • 輔音字母在元音作閉音節時均不譯,例如Bulsak譯作「汶薩」,k不譯;.
  • M在元音後,其後又無元音時,按n音譯,例如Kasemsant譯「格森訕」,sem譯作森。.

注:

  • 以上轉寫字母只參照下列資料。. (The above transliteration of the letters only refer to the following information)

资料来源:

  • 世界人名翻譯大辭典,新華社譯名室編,1993年10月,ISBN 7500102216 / Z21.

请注意,转写表格仅适用于大陆简化的环境下地名翻译,可能不适用于地名翻译或香港和澳门新的市场领域,如翻译。 非洲大陆的名称翻译的标准,请参阅世界名翻译字典,台湾翻译请参照国家教育研究所图书馆。

                                     
  • 資料來源 世界人名翻譯大辭典 新華社譯名室編 1993年10月 ISBN 7500102216 Z21 请注意该 译音 表 仅适用于大陆简体环境下的人名翻译 不适用于地名翻译或台港澳新马等地区的译名 大陆的地名译名标准请查阅 世界地名译名词典 台湾译名请查阅国家教育研究院资料库
  • 以上轉寫字母只參照下列資料 國際音標參照維基百科相關條目 資料來源 世界人名翻譯大辭典 新華社譯名室編 1993年10月 ISBN 7500102216 Z21 请注意该 译音 表 仅适用于大陆简体环境下的人名翻译 不适用于地名翻译或台港澳新马等地区的译名 大陆的地名译名标准请查阅 世界地名译名词典 台湾译名请查阅国家教育研究院资料库
  • 資料來源 世界人名翻譯大辭典 新華社譯名室編 1993年10月 ISBN 7500102216 Z21 请注意该 译音 表 适用于大陆简体环境下的人名翻译 可能不适用于地名翻译或台港澳新马等地区的译名 大陆的地名译名标准请查阅 世界地名译名词典 台湾译名请查阅国家教育研究院资料库
  • 瑪 娜 莎 娃 和 蕾 等用於女子名 弗 用於詞首 資料來源 世界人名翻譯大辭典 新華社譯名室編 1993年10月 ISBN 7500102216 Z21 请注意该 译音 表 仅适用于大陆简体环境下的人名翻译 不适用于地名翻译或台港澳新马等地区的译名 大陆的地名译名标准请查阅 世界地名译名词典 台湾译名请查阅国家教育研究院资料库
  • 資料來源 世界人名翻譯大辭典 新華社譯名室編 1993年10月 ISBN 7500102216 Z21 请注意该 译音 表 仅适用于大陆简体环境下的人名翻译 不适用于地名翻译或台港澳新马等地区的译名 大陆的地名译名标准请查阅 世界地名译名词典 台湾译名请查阅国家教育研究院资料库
  • 資料來源 世界人名翻譯大辭典 新華社譯名室編 1993年10月 ISBN 7500102216 Z21 參看 茨瓦納 語 Tswana language 请注意该 译音 表 仅适用于大陆简体环境下的人名翻译 不适用于地名翻译或台港澳新马等地区的译名 大陆的地名译名标准请查阅 世界地名译名词典 台湾译名请查阅国家教育研究院资料库
  • 柬埔寨人名 世界人名翻译大辞典 修订版 新华通讯社译名室编 中国对外翻译出版公司 2007年1月 ISBN 9787500107996 请注意该 译音 表 仅适用于大陆简体环境下的人名翻译 不适用于地名翻译或台港澳新马等地区的译名 大陆的地名译名标准请查阅 世界地名译名词典 台湾译名请查阅国家教育研究院资料库
  • 用於詞首 德 用於詞首和詞尾 資料來源 世界人名翻譯大辭典 新華社譯名室編 1993年10月 ISBN 7500102216 Z21 请注意该 译音 表 仅适用于大陆简体环境下的人名翻译 不适用于地名翻译或台港澳新马等地区的译名 大陆的地名译名标准请查阅 世界地名译名词典 台湾译名请查阅国家教育研究院资料库

用户还搜索了:

...
...
...