上一页

ⓘ Wikipedia:外語譯音表/希伯來語




                                     

ⓘ Wikipedia: 外語譯音表/希伯來語

說明:

  • Ai和ay按a行的漢字加「伊」字譯寫;ia和ie分別按i行漢字加「亞」和「耶」字譯寫;.
  • Tzh按tz茨加h赫譯寫;h在詞尾不譯。. (Tzh by tz Watts Plus h Koch had; h on the suffix is not translated)
  • 婭、瑪、娜、莎和蕾用於女子名。弗用於詞尾。. (MIA and Maggie and Elena, Theresa and Bud for the woman name. Francisco for ending it)

注:

  • 以上轉寫字母只參照下列資料。. (The above transliteration of the letters only refer to the following information)

资料来源:

  • 世界人名翻譯大辭典,新華社譯名室編,1993年10月,ISBN 7500102216 / Z21.

请注意,转写表格仅适用于大陆简化的环境下地名翻译,不为名翻译,或香港和澳门新的市场领域,如翻译。 非洲大陆的名称翻译的标准,请参阅世界名翻译字典,台湾翻译请参照国家教育研究所图书馆。

                                     
  • 我将Μιχαήλ翻译成 米哈伊尔 如何 - - Douglasfrankfort talk to me 09: 37 2006年8月7日 UTC 本身 希伯來 語 轉寫成拉丁字 是 Miḫaʾel - - Salvête, Omnês Hello World 11: 16 2006年8月7日 UTC
  • 01: 45 2005年9月21日 UTC 您好 我所指的注音是例如 希伯來 字母 條及 朝鮮 語 條所示各字母的讀法 或例如 希伯來 語 條 עברית 一字的讀音 另 我剛剛發現有一篇 Wikipedia: 格式手册
  • Balkanabat 土庫曼一城市 維基版本翻譯成 巴爾坎巴德 那個兩個中間的A是不發音的嗎 巴爾坎納巴德 有沒有人提供土庫曼 語 的 譯音 表 土庫曼阿哈爾州的首府究竟是阿什哈巴德還是安納烏 塔吉克中央直轄區的首府究竟是杜尚別還是瓦達特 原稱科法爾尼洪 - 2008 重新出發

用户还搜索了:

...
...
...